Seiyuan - CO2 Architecture
Close Button

Seiyuan

Salon de thé Seiyuan

Le salon de thé est une caractéristique unique de la maison japonaise.
Il est situé dans un jardin, à une courte distance de l’habitation principale.
Le cheminement des invités entre la maison principale et le salon de thé est également important.
Ils invitent leurs hôtes dans un espace différent, coupé de la vie quotidienne.

Malgré leur vocation d'”invitation”, les espaces sont souvent très petits, à l’extrême limite du minimalisme.

  • 8 tatamis =14.56㎡ (Urasenké Kanuntéi)
  • 4,5 tatamis =8.19㎡ (Omotésenké Fushinnan)
  • 1,5 tatamis =2.73㎡ (Urasenké Konnishian)

Ces salons de thé existent toujours à Kyoto.

La taille des tatamis diffère entre Kyoto et Tokyo.
Les unités de Kyoto “Kyoma” servent ici de base.
1,5 tatamis: 1.82㎡ (191cm × 95.5cm)

Les quatre saisons et la beauté du Japon

Des fleurs, de l’encens et des calligraphies (phrases et peintures) sont placés sur le rectangle, en fonction des quatre saisons.
La décoration intérieure du salon de thé exprime ce monde artistique de l'”Wabi” et “Sabi”.
Le thé infusé dans de l’eau chaude chauffée dans un four et servi avec des confiseries de saison est un délice pour les hôtes.
C’est à Sen no Rikyu que l’on doit la création d’un espace artistique aussi complet au XVIe siècle, et de nombreuses écoles, dont Urasenké et Omotésenké, perpétuent encore la tradition.。

Ce Seiyuan est un bâtiment de l’école Urasenké.
installé au milieu des tatamis de l’invité, du maître et de chacun.
En outre, il y a une petite pièce où les invités peuvent se préparer et une petite pièce où le maître prépare les ustensiles de thé et d’autres articles.

Architecture japonaise, Charpenterie de palais

Seuls le bois, le papier, la terre et les plantes telles que la paille et la corde sont utilisés comme matériaux dans l’architecture japonaise.。
Dans certains cas, des carreaux grillés sont utilisés au plafond.。

La “technique Kigumi” est une méthode de construction traditionnelle qui associe des poteaux et des poutres à l’aide d’une combinaison de bois, sans utiliser d’éléments de fixation tels que des clous ou des vis.

Pour cette construction, les travaux ont été réalisés en collaboration avec Kajima Construction.。
Nous avons fait venir du Japon des artisans qualifiés de l’architecture traditionnelle japonaise (charpentiers de palais), des outils de charpenterie et des matériaux de construction.

Il est difficile de croire qu’il a été construit en 1985 et qu’il témoigne de la beauté du travail des artisans.。

Elle est aujourd’hui conservée au musée Alber-Kern, dans les Hauts-de-Seine, en France.
Le jardin japonais saisonnier est également un spectacle à ne pas manquer.

Area: Paris, BOULOGNE-BILLANCOURT (92)
Year: 2016
Client: Musée Alber-Kern
Project Manager: Latour-Kurashige, Cluzel
Attributed Missions: Design Execution Maintenance

茶室 清友庵

茶室は、日本家屋においては特異な存在と言っていいでしょう。
多くは、生活の主となる母屋から少し離れた庭園の中に設置されます。
母屋から茶室に客人を招く導線や過程もイントロダクションとして重要です。
日常生活から切り離された異空間に客人を招待するのです。

「客人を招く」という目的とは裏腹に、その空間はミニマリズムの極地で、とても小さいものが多いです。

  • 八畳 =14.56㎡ (裏千家 寒雲亭(かんうんてい))
  • 四畳半 =8.19㎡ (表千家 不審庵(ふしんなん))
  • 一畳半 =2.73㎡ (裏千家 今日庵(こんにちあん))

などの茶室が今も京都に現存します。

京都と関東では、畳の大きさが異なります。
ここでは、京間 一畳約1.82㎡ (丈191cm×巾95.5cm) で換算しています。

四季と日本の美

その矩形に、花、香、書(句や画)、を四季折々に配置し、「詫び」の芸術世界を表現するのが茶室のインテリア デザインです。
窯で温められた湯で煎じられた茶には、季節の菓子が添えられ、客人の喜びの一つとなります。
このような総合的な芸術空間を創造したのは16世紀の千利休とされ、今もなお、裏千家、表千家など、多くの流派がその伝統を受け継いでいます。

この清友庵は、裏千家の流派の建築です。
客人、主人、それぞれの畳の真ん中に湯を湧かす窯が設置されています。
その他に、客人の身支度のための小部屋、主人が茶の道具などの用意をする小部屋が併設されています。

日本建築 宮大工

日本建築の材料として、木、紙、土、藁や縄などの植物のみを用います。
場合によっては、天井に焼き物の瓦をつかったりするでしょう。

「木組み技術」は、釘やビスなどの固定具を一切使わない、木材の組み合わせで、柱や梁を組み合わせる伝統的な建築方法です。

今回の施工では、鹿島建設様により、伝統的な日本建築の熟練工たちと、大工道具、建築資材を日本から持ち運びました。

1985年の施工とは思えない、美しい職人の匠を感じられます。

現在は、フランスのオー=ド=セーヌ県にある、アルベル・カーン美術館に保存されています。
四季折々の日本庭園も見物です。

場所: パリ16区
年: 2023
クライアント: アルベル・カーン美術館
建築設計者: 鹿島建設
意匠設計者: 鹿島建設
面積: 10m²
依頼内容: 計画 施工 保全
Before After